Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Mateo 18:29 - Biblia Reina Valera Gómez (2023)

29 Entonces su consiervo, postrándose a sus pies, le rogaba diciendo: Ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

29 Entonces su consiervo, postrándose a sus pies, le rogaba diciendo: Ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

29 »El compañero cayó de rodillas ante él y le rogó que le diera un poco más de tiempo. “Ten paciencia conmigo, y yo te pagaré”, le suplicó.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

29 El compañero se echó a sus pies y le rogaba: 'Dame un poco de tiempo, y yo te lo pagaré todo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

29 Su consiervo entonces, postrado° le rogaba diciendo: Ten paciencia conmigo, y te pagaré.°

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

29 El compañero se echó a sus pies y le suplicaba: '¡Ten paciencia conmigo, que ya te lo pagaré!'.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Mateo 18:29
8 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Entonces aquel siervo, postrado le rogaba, diciendo: Señor, ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.


Y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos a nuestros deudores.


Mas saliendo aquel siervo, halló a uno de sus consiervos, que le debía cien denarios, y sujetándolo del cuello, le dijo: Págame lo que me debes.


Pero él no quiso, sino fue y le echó en la cárcel, hasta que pagase la deuda.


¿No debías tú también tener misericordia de tu consiervo, así como yo tuve misericordia de ti?


como lo habéis aprendido de Epafras, nuestro amado consiervo, el cual por vosotros es un fiel ministro de Cristo,


Todos mis asuntos os hará saber Tíquico, amado hermano y fiel ministro y consiervo en el Señor;


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម