Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Lucas 20:46 - Biblia Reina Valera Gómez (2023)

46 Guardaos de los escribas, que gustan de andar con ropas largas, y aman las salutaciones en las plazas, y las primeras sillas en las sinagogas, y los primeros asientos en las cenas;

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

46 Guardaos de los escribas, que gustan de andar con ropas largas, y aman las salutaciones en las plazas, y las primeras sillas en las sinagogas, y los primeros asientos en las cenas;

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

46 «¡Cuídense de los maestros de la ley religiosa! Pues les gusta pavonearse en túnicas largas y sueltas y les encanta recibir saludos respetuosos cuando caminan por las plazas. ¡Y cómo les encanta ocupar los asientos de honor en las sinagogas y sentarse a la mesa principal en los banquetes!

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

46 Cuídense de esos maestros de la Ley a los que les gusta llevar largas vestiduras, y ser saludados en las plazas, y ocupar los puestos reservados en las sinagogas y los lugares de honor en los banquetes.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

46 Guardaos de los escribas, quienes andan con amplios ropajes y aman las salutaciones en las plazas, y los primeros asientos en las sinagogas y los primeros lugares en las cenas;

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

46 'Tened cuidado con los escribas, que se complacen en pasearse con amplias vestiduras, y les gusta acaparar los saludos en las plazas y ocupar los primeros asientos en las sinagogas y los primeros puestos en los banquetes;

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Lucas 20:46
14 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

¡Ay de vosotros, fariseos! que amáis las primeras sillas en las sinagogas, y las salutaciones en las plazas.


Y observando cómo escogían los primeros asientos a la mesa, relató una parábola a los invitados, diciéndoles:


En esto, juntándose una innumerable multitud, tanto que unos a otros se atropellaban, comenzó a decir a sus discípulos primeramente: Guardaos de la levadura de los fariseos, que es hipocresía.


Entonces Jesús les dijo: Mirad, y guardaos de la levadura de los fariseos y de los saduceos.


Yo he escrito a la iglesia; mas Diótrefes, que ama tener la preeminencia entre ellos, no nos recibe.


Guárdate tú también de él; pues en gran manera ha resistido a nuestras palabras.


Amaos los unos a los otros con amor fraternal, en cuanto a honra, prefiriéndoos los unos a los otros.


La soberbia del hombre le abate; pero al humilde de espíritu sustenta la honra.


Y les mandó, diciendo: Mirad, guardaos de la levadura de los fariseos, y de la levadura de Herodes.


Entonces habló Jesús a la multitud y a sus discípulos,


que devoran las casas de las viudas, y por pretexto hacen largas oraciones; estos recibirán mayor condenación.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម