Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Josué 16:7 - Biblia Reina Valera Gómez (2023)

7 Y de Janoa desciende a Atarot, y a Naara, y toca en Jericó, y sale al Jordán.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

7 De Janoa desciende a Atarot y a Naarat, y toca Jericó y sale al Jordán.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 De Janoa, giraba hacia el sur hasta Atarot y Naarat, tocaba Jericó y terminaba en el río Jordán.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Descendía de Janoa hasta Atarot y Naara, pasaba por Jericó para terminar en el Jordán.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Desde Janoa descendía a Atarot y a Naarat, tocaba en Jericó y terminaba en el Jordán.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 De Yanóaj bajaba a Atarot y Naaratá, tocaba en Jericó y terminaba en el Jordán.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Josué 16:7
6 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Y la heredad y habitación de ellos fue Betel con sus aldeas; y hacia el oriente Naarán, y a la parte del occidente Gezer y sus aldeas; asimismo Siquem con sus aldeas, hasta Gaza y sus aldeas.


Y en aquel tiempo Josué les juramentó, diciendo: Maldito sea delante de Jehová el hombre que se levante y reedifique esta ciudad de Jericó. En su primogénito eche sus cimientos, y en su hijo menor asiente sus puertas.


Pero Jericó estaba cerrada, bien cerrada, a causa de los hijos de Israel: nadie entraba, ni salía.


las aguas que venían de arriba, se pararon como en un montón bien lejos de la ciudad de Adam, que está al lado de Zaretán; y las que descendían al mar del Arabá, el Mar Salado, se acabaron y fueron partidas; y el pueblo pasó frente a Jericó.


Y partieron de las montañas de Abarim y acamparon en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó.


Y sale este término al mar, y a Micmetat al norte, y da vuelta este término hacia el oriente a Tanat-silo, y de aquí pasa al oriente a Janoa.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម