Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Isaías 19:6 - Biblia Reina Valera Gómez (2023)

6 Y se alejarán los ríos, se agotarán y secarán las corrientes de los fosos; la caña y el carrizo se marchitarán.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

6 Y se alejarán los ríos, se agotarán y secarán las corrientes de los fosos; la caña y el carrizo serán cortados.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Los canales del Nilo se secarán y los arroyos de Egipto apestarán por la podredumbre de las cañas y los juncos.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 los arroyos quedarán infectados, el agua de sus canales disminuirá y se secará.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Los canales apestarán, El Delta de Masor° menguará, Y las cañas y los juncos se marchitarán.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 se pudrirán las acequias, menguarán y se agotarán los canales de Egipto. Cañas y juncos se marchitarán,

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Isaías 19:6
10 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Yo cavé y bebí las aguas extrañas; y con las plantas de mis pies sequé todos los ríos de los lugares sitiados.


¿Puede el junco crecer sin lodo? ¿Puede el prado crecer sin agua?


Yo cavé y bebí las aguas extrañas, y con las plantas de mis pies sequé todos los ríos de los lugares sitiados.


Y los peces que hay en el río morirán, y hederá el río, y los egipcios tendrán asco de beber el agua del río.


Pero no pudiendo ocultarle más tiempo, tomó una arquilla de juncos, y la calafateó con asfalto y betún, y colocó en ella al niño, y lo puso en un carrizal a la orilla del río.


que envía mensajeros por el mar, en naves de junco sobre las aguas! Id, veloces mensajeros, a la nación dispersada y raída, al pueblo temible desde su principio y después; nación agredida y pisoteada, cuya tierra destruyeron los ríos.


Las aguas de Nimrim serán consumidas, y se secará la hierba, se marchitarán los retoños, todo verdor perecerá.


y que del río subían siete vacas, hermosas a la vista, y muy gordas, y pacían en el prado;


¿Eres tú mejor que No-amón, que estaba asentada entre ríos, rodeada de aguas, cuyo baluarte era el mar, y el mar era su muralla?


Aun en su verdor, y sin ser cortado, se seca antes que toda hierba.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម