Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Ezequiel 23:33 - Biblia Reina Valera Gómez (2023)

33 Serás llena de embriaguez y de dolor por el cáliz de soledad y desolación, por el cáliz de tu hermana Samaria.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

33 Serás llena de embriaguez y de dolor por el cáliz de soledad y de desolación, por el cáliz de tu hermana Samaria.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Te llenarás de borrachera y angustia, pues tu copa rebosa de aflicción y desolación; es la misma copa que bebió tu hermana, Samaria.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Quedarás saturada de embriaguez y de angustia porque la copa de tu hermana sólo contiene desolaciones.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

33 De la embriaguez del dolor estarás llena. ¡Cáliz de asombro y desolación es el cáliz de tu hermana Samaria!

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 De embriaguez y aflicción te llenarás. Cáliz de desolación y devastación es el cáliz de tu hermana Samaría.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Ezequiel 23:33
6 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Les dirás, pues: Así dice Jehová de los ejércitos, el Dios de Israel: Bebed, y embriagaos, y vomitad, y caed, y no os levantéis a causa de la espada que yo envío entre vosotros.


Despierta, despierta, levántate, oh Jerusalén, que bebiste de la mano de Jehová el cáliz de su ira; los sedimentos del cáliz de aturdimiento bebiste, los exprimiste.


Así dice tu Señor, Jehová tu Dios, el cual aboga la causa de su pueblo: He aquí he quitado de tu mano el cáliz de aturdimiento, los sedimentos del cáliz de mi ira, nunca más lo beberás.


Te has llenado de deshonra más que de honra; bebe tú también, y serás descubierto; el cáliz de la mano derecha de Jehová volverá sobre ti, y vómito de afrenta sobre tu gloria.


En el camino de tu hermana anduviste; yo, pues, pondré su cáliz en tu mano.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម