Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Éxodo 21:30 - Biblia Reina Valera Gómez (2023)

30 Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su vida cuanto le fuere impuesto.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

30 Si le fuere impuesto precio de rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

30 Sin embargo, los familiares del muerto podrán aceptar un pago a modo de compensar por la pérdida de vida. El dueño del buey podrá salvar su vida pagando lo que se le exija.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

30 Si los jueces le imponen solamente una multa, dará a cambio de su vida todo cuanto le impongan.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

30 Pero si se le impone rescate, entonces dará por el rescate de su vida cuanto le sea impuesto.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

30 Pero si se le impone una compensación, pagará como rescate de su vida todo lo que se le exija.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Éxodo 21:30
6 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Si algunos riñeren, e hirieren a una mujer embarazada, y si esta abortare, pero sin haber muerte, ciertamente será penado conforme a lo que le impusiere el marido de la mujer, y pagará según determinen los jueces.


Cuando tomares el número de los hijos de Israel conforme a la cuenta de ellos, cada uno dará a Jehová el rescate de su alma, cuando los contares, para que no haya en ellos mortandad cuando los hayas contado.


El rescate de la vida del hombre son sus riquezas; pero el pobre no oye censuras.


Pero si el buey ya había acorneado en el pasado, y a su dueño se le había amonestado y no lo había guardado, y matare a un hombre o a una mujer, el buey será apedreado, y su dueño también morirá.


Haya acorneado a un hijo, o haya acorneado a una hija, conforme a este juicio se hará con él.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម