Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Eclesiastés 6:5 - Biblia Reina Valera Gómez (2023)

5 Aunque no haya visto el sol, ni conocido nada, más reposo tiene este que aquél.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

5 Además, no ha visto el sol, ni lo ha conocido; más reposo tiene este que aquel.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 ni habría visto la luz del sol o sabido que existía. Sin embargo, habría gozado de más paz que si hubiera crecido para convertirse en un hombre infeliz.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 No vio ni conoció el sol, pero descansó; en cambio el otro, no.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

5 no vio el sol, ni se enteró de nada, ni recibe sepultura, pero descansa mejor que el otro,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 no vio el sol ni lo conoció. Pues bien, más descanso tiene éste que aquél.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Eclesiastés 6:5
8 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Pasen todos ellos como el caracol que se deslíe; como el abortivo de mujer, para que no vean el sol.


El hombre nacido de mujer, corto de días, y harto de sinsabores.


Porque en vano vino, y a tinieblas va, y con tinieblas será cubierto su nombre.


Aunque aquél viviere mil años dos veces, sin haber gozado del bien, ¿no van todos a un mismo lugar?


Suave ciertamente es la luz, y agradable a los ojos ver el sol:


Y tuve por mejor que unos y otros, al que no ha sido aún, que no ha visto las malas obras que debajo del sol se hacen.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម