Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Daniel 5:26 - Biblia Reina Valera Gómez (2023)

26 Esta es la interpretación del asunto: MENE: Contó Dios tu reino, y le ha puesto fin.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

26 Esta es la interpretación del asunto: MENE: Contó Dios tu reino, y le ha puesto fin.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

26 Y el significado de las palabras es el siguiente: Mene significa “contado”: Dios ha contado los días de su reinado y le ha puesto fin.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

26 Ahora viene la explicación de esas palabras: 'Mené': Dios ha medido tu reino y le ha puesto fin.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

26 Y esta es la interpretación del asunto: Mene: Contó Dios tu reino, y le ha puesto fin.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

26 La interpretación de estas palabras es la siguiente: Mené: Dios ha medido tu reino y le ha puesto fin.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Daniel 5:26
11 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Y todas las naciones le servirán a él, y a su hijo, y al hijo de su hijo, hasta que venga también el tiempo de su misma tierra; y entonces muchas naciones y grandes reyes se servirán de él.


Conocidas son a Dios todas sus obras desde la eternidad.


en el año primero de su reinado, yo Daniel miré atentamente en los libros el número de los años, de los cuales vino la palabra de Jehová al profeta Jeremías, que había de concluir la asolación de Jerusalén en setenta años.


Si el hombre muriere, ¿volverá a vivir? Todos los días de mi edad esperaré, hasta que venga mi transformación.


He aquí que yo levanto contra ellos a los medos, que no se ocuparán de la plata, ni codiciarán el oro.


Y la escritura que esculpió es: MENE, MENE, TEKEL, UPARSIN.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម