Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Marcos 4:25 - Biblia Reina Valera 1960

25 Porque al que tiene, se le dará; y al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 A los que escuchan mis enseñanzas se les dará más entendimiento, pero a los que no escuchan, se les quitará aun lo poco que entiendan».

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 Sépanlo bien: al que produce se le dará más, y al que no produce se le quitará incluso lo que tiene.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

25 porque al que tiene,° le será dado, y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.°

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Porque al que tiene, se le dará; y al que no tiene, aun aquello que tiene se le quitará'.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

25 Porque al que tiene, se le dará; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Marcos 4:25
7 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Porque a cualquiera que tiene, se le dará, y tendrá más; pero al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.


Mirad, pues, cómo oís; porque a todo el que tiene, se le dará; y a todo el que no tiene, aun lo que piensa tener se le quitará.


Todo pámpano que en mí no lleva fruto, lo quitará; y todo aquel que lleva fruto, lo limpiará, para que lleve más fruto.


Decía además: Así es el reino de Dios, como cuando un hombre echa semilla en la tierra;


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម