Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Joel 1:8 - Biblia Reina Valera 1960

8 Llora tú como joven vestida de cilicio por el marido de su juventud.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Lloren como una recién casada vestida de luto, quien llora la muerte de su esposo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 ¡Laméntate como la joven que, recién casada, llora por su esposo!

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

8 ¡Laméntate cual doncella° ceñida de saco° Por el marido de su juventud!

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Laméntate como joven ceñida de saco por causa del esposo de su juventud.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

8 Llora tú como virgen vestida de cilicio por el marido de su juventud.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Joel 1:8
13 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Por tanto, el Señor, Jehová de los ejércitos, llamó en este día a llanto y a endechas, a raparse el cabello y a vestir cilicio;


¿No hizo él uno, habiendo en él abundancia de espíritu? ¿Y por qué uno? Porque buscaba una descendencia para Dios. Guardaos, pues, en vuestro espíritu, y no seáis desleales para con la mujer de vuestra juventud.


¡Vamos ahora, ricos! Llorad y aullad por las miserias que os vendrán.


Y cambiaré vuestras fiestas en lloro, y todos vuestros cantares en lamentaciones; y haré poner cilicio sobre todo lomo, y que se rape toda cabeza; y la volveré como en llanto de unigénito, y su postrimería como día amargo.


A lo menos desde ahora, ¿no me llamarás a mí, Padre mío, guiador de mi juventud?


Temblad, oh indolentes; turbaos, oh confiadas; despojaos, desnudaos, ceñid los lomos con cilicio.


La cual abandona al compañero de su juventud, Y se olvida del pacto de su Dios.


Las calzadas de Sion tienen luto, porque no hay quien venga a las fiestas solemnes; Todas sus puertas están asoladas, sus sacerdotes gimen, Sus vírgenes están afligidas, y ella tiene amargura.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម