Job 31:26 - Biblia Reina Valera 196026 Si he mirado al sol cuando resplandecía, O a la luna cuando iba hermosa, សូមមើលជំពូកកំណែច្រើនទៀតBiblia Nueva Traducción Viviente26 »¿He mirado alguna vez al sol que brilla en los cielos o a la luna que recorre su sendero de plata, សូមមើលជំពូកBiblia Católica (Latinoamericana)26 ¿Acaso, al ver el sol en su esplendor y la luna que radiante caminaba, សូមមើលជំពូកLa Biblia Textual 3a Edicion26 Si al contemplar al sol en su brillar,° O a la luna, marchando en su esplendor, សូមមើលជំពូកBiblia Serafín de Ausejo 197526 Al ver el sol resplandeciente y la luna brillante en su carrera, សូមមើលជំពូកBiblia Reina Valera Gómez (2023)26 Si he mirado al sol cuando resplandecía, y a la luna cuando iba hermosa, សូមមើលជំពូក |
sino que ciertamente pondremos por obra toda palabra que ha salido de nuestra boca, para ofrecer incienso a la reina del cielo, derramándole libaciones, como hemos hecho nosotros y nuestros padres, nuestros reyes y nuestros príncipes, en las ciudades de Judá y en las plazas de Jerusalén, y tuvimos abundancia de pan, y estuvimos alegres, y no vimos mal alguno.
Y quitó a los sacerdotes idólatras que habían puesto los reyes de Judá para que quemasen incienso en los lugares altos en las ciudades de Judá, y en los alrededores de Jerusalén; y asimismo a los que quemaban incienso a Baal, al sol y a la luna, y a los signos del zodíaco, y a todo el ejército de los cielos.