Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Isaías 34:14 - Biblia Reina Valera 1960

14 Las fieras del desierto se encontrarán con las hienas, y la cabra salvaje gritará a su compañero; la lechuza también tendrá allí morada, y hallará para sí reposo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Los animales del desierto se mezclarán allí con las hienas, y sus aullidos llenarán la noche. Las cabras salvajes se balarán unas a otras en medio de las ruinas, y las criaturas de la noche irán a ese lugar para descansar.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Allí se juntarán los gatos salvajes con los pumas, y se darán cita los chivos; allí también se echará a descansar el monstruo llamado Lilit.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Allí se dan cita hienas y chacales, Y los sátiros° llaman a sus compañeros, Para que allí venga a descansar Lilit,° Y halle para sí el lugar de su reposo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Toparán marmotas con hienas, un chivo a otro chivo llamará. También allí huelga el mochuelo y encuentra su guarida.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

14 Las fieras del desierto se encontrarán con las hienas, y la cabra del monte gritará a su compañero; la lechuza también tendrá allí morada, y hallará para sí lugar de reposo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Isaías 34:14
5 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Por tanto, allí morarán fieras del desierto y chacales, morarán también en ella polluelos de avestruz; nunca más será poblada ni se habitará por generaciones y generaciones.


Hazor será morada de chacales, soledad para siempre; ninguno morará allí, ni la habitará hijo de hombre.


Y será Babilonia montones de ruinas, morada de chacales, espanto y burla, sin morador.


y a Esaú aborrecí, y convertí sus montes en desolación, y abandoné su heredad para los chacales del desierto.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម