Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Hechos 27:13 - Biblia Reina Valera 1960

13 Y soplando una brisa del sur, pareciéndoles que ya tenían lo que deseaban, levaron anclas e iban costeando Creta.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Cuando un viento suave comenzó a soplar desde el sur, los marineros pensaron que podrían llegar a salvo. Entonces levaron anclas y navegaron cerca de la costa de Creta;

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Comenzó entonces a soplar un ligero viento del sur, y pensaron que lograrían su objetivo. Levaron anclas y costearon la isla de Creta.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Y soplando blandamente un austro, suponían que habían logrado su intento, levaron anclas y costeaban Creta lo más cerca posible.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Se levantó viento sur y, pensando que podrían conseguir su intento, levaron anclas y navegaron costeando la isla de Creta.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

13 Y soplando una suave brisa del sur, pareciéndoles que ya tenían lo que deseaban, izando velas, iban costeando Creta.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Hechos 27:13
10 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Y cuando sopla el viento del sur, decís: Hará calor; y lo hace.


Levántate, Aquilón, y ven, Austro; Soplad en mi huerto, despréndanse sus aromas. Venga mi amado a su huerto, Y coma de su dulce fruta.


Movió el solano en el cielo, Y trajo con su poder el viento sur,


¿Por qué están calientes tus vestidos Cuando él sosiega la tierra con el viento del sur?


cretenses y árabes, les oímos hablar en nuestras lenguas las maravillas de Dios.


Y costeándola con dificultad, llegamos a un lugar que llaman Buenos Puertos, cerca del cual estaba la ciudad de Lasea.


Y siendo incómodo el puerto para invernar, la mayoría acordó zarpar también de allí, por si pudiesen arribar a Fenice, puerto de Creta que mira al nordeste y sudeste, e invernar allí.


Entonces Pablo, como hacía ya mucho que no comíamos, puesto en pie en medio de ellos, dijo: Habría sido por cierto conveniente, oh varones, haberme oído, y no zarpar de Creta tan solo para recibir este perjuicio y pérdida.


Por esta causa te dejé en Creta, para que corrigieses lo deficiente, y establecieses ancianos en cada ciudad, así como yo te mandé;


Uno de ellos, su propio profeta, dijo: Los cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, glotones ociosos.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម