Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Filipenses 4:11 - Biblia Reina Valera 1960

11 No lo digo porque tenga escasez, pues he aprendido a contentarme, cualquiera que sea mi situación.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 No es que haya pasado necesidad alguna vez, porque he aprendido a estar contento con lo que tengo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 No digo esto porque esté necesitado, pues he aprendido a arreglarme con lo que tengo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

11 No lo digo movido por la necesidad, porque he aprendido a estar satisfecho con lo que tengo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 No hablo movido por mi escasez; pues he aprendido ya a valerme por mí mismo en cualquier situación.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

11 No lo digo porque tenga escasez; pues he aprendido a contentarme, cualquiera que sea mi situación.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Filipenses 4:11
13 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Y ciertamente, aun estimo todas las cosas como pérdida por la excelencia del conocimiento de Cristo Jesús, mi Señor, por amor del cual lo he perdido todo, y lo tengo por basura, para ganar a Cristo,


Y poderoso es Dios para hacer que abunde en vosotros toda gracia, a fin de que, teniendo siempre en todas las cosas todo lo suficiente, abundéis para toda buena obra;


como entristecidos, mas siempre gozosos; como pobres, mas enriqueciendo a muchos; como no teniendo nada, mas poseyéndolo todo.


Porque ya conocéis la gracia de nuestro Señor Jesucristo, que por amor a vosotros se hizo pobre, siendo rico, para que vosotros con su pobreza fueseis enriquecidos.


Porque de los presos también os compadecisteis, y el despojo de vuestros bienes sufristeis con gozo, sabiendo que tenéis en vosotros una mejor y perdurable herencia en los cielos.


en trabajo y fatiga, en muchos desvelos, en hambre y sed, en muchos ayunos, en frío y en desnudez;


También le preguntaron unos soldados, diciendo: Y nosotros, ¿qué haremos? Y les dijo: No hagáis extorsión a nadie, ni calumniéis; y contentaos con vuestro salario.


E hizo Jacob voto, diciendo: Si fuere Dios conmigo, y me guardare en este viaje en que voy, y me diere pan para comer y vestido para vestir,


Y Moisés convino en morar con aquel varón; y él dio su hija Séfora por mujer a Moisés.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម