Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Éxodo 12:5 - Biblia Reina Valera 1960

5 El animal será sin defecto, macho de un año; lo tomaréis de las ovejas o de las cabras.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 El animal seleccionado deberá ser un macho de oveja o de cabra, de un año y que no tenga ningún defecto.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Ustedes escogerán un corderito sin defecto, macho, nacido en el año. En lugar de un cordero podrán tomar también un cabrito.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Vuestro cordero será sin defecto, macho de un año. Lo tomaréis de las ovejas o de las cabras,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Deberéis procuraros una res sin defecto, macho, de un año; lo escogeréis de entre las ovejas o de entre las cabras.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

5 Vuestro cordero será sin defecto, macho de un año; lo tomaréis de las ovejas o de las cabras.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Éxodo 12:5
14 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Maldito el que engaña, el que teniendo machos en su rebaño, promete, y sacrifica a Jehová lo dañado. Porque yo soy Gran Rey, dice Jehová de los ejércitos, y mi nombre es temible entre las naciones.


No ofrecerás en sacrificio a Jehová tu Dios, buey o cordero en el cual haya falta o alguna cosa mala, pues es abominación a Jehová tu Dios.


Porque tal sumo sacerdote nos convenía: santo, inocente, sin mancha, apartado de los pecadores, y hecho más sublime que los cielos;


Y el día que ofrezcáis la gavilla, ofreceréis un cordero de un año, sin defecto, en holocausto a Jehová.


Si su ofrenda para holocausto fuere del rebaño, de las ovejas o de las cabras, macho sin defecto lo ofrecerá.


Si su ofrenda fuere holocausto vacuno, macho sin defecto lo ofrecerá; de su voluntad lo ofrecerá a la puerta del tabernáculo de reunión delante de Jehová.


Había ya reinado Saúl un año; y cuando hubo reinado dos años sobre Israel,


Mas si la familia fuere tan pequeña que no baste para comer el cordero, entonces él y su vecino inmediato a su casa tomarán uno según el número de las personas; conforme al comer de cada hombre, haréis la cuenta sobre el cordero.


un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;


un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម