Romanos 15:4 - Biblia Nueva Traducción Viviente4 Tales cosas se escribieron hace tiempo en las Escrituras para que nos sirvan de enseñanza. Y las Escrituras nos dan esperanza y ánimo mientras esperamos con paciencia hasta que se cumplan las promesas de Dios. សូមមើលជំពូកកំណែច្រើនទៀតBiblia Reina Valera 19604 Porque las cosas que se escribieron antes, para nuestra enseñanza se escribieron, a fin de que por la paciencia y la consolación de las Escrituras, tengamos esperanza. សូមមើលជំពូកBiblia Católica (Latinoamericana)4 Todas esas escrituras proféticas se escribieron para enseñanza nuestra, de modo que, perseverando y teniendo el consuelo de las Escrituras, no nos falte la esperanza. សូមមើលជំពូកLa Biblia Textual 3a Edicion4 Porque lo que fue escrito en tiempos pasados, para nuestra enseñanza fue escrito; para que por la paciencia y la consolación de las Escrituras, sostengamos la esperanza. សូមមើលជំពូកBiblia Serafín de Ausejo 19754 Ahora bien, todo lo que se escribió en el pasado, para nuestra enseñanza se escribió, a fin de que, por la constancia y por el consuelo que nos dan las Escrituras, mantengamos la esperanza. សូមមើលជំពូកBiblia Reina Valera Gómez (2023)4 Porque las cosas que antes fueron escritas, para nuestra enseñanza fueron escritas; para que por la paciencia y consolación de las Escrituras, tengamos esperanza. សូមមើលជំពូក |