Mateo 6:7 - Biblia Nueva Traducción Viviente7 »Cuando ores, no parlotees de manera interminable como hacen los gentiles. Piensan que sus oraciones recibirán respuesta solo por repetir las mismas palabras una y otra vez. សូមមើលជំពូកកំណែច្រើនទៀតBiblia Reina Valera 19607 Y orando, no uséis vanas repeticiones, como los gentiles, que piensan que por su palabrería serán oídos. សូមមើលជំពូកBiblia Católica (Latinoamericana)7 Cuando pidan a Dios, no imiten a los paganos con sus letanías interminables: ellos creen que un bombardeo de palabras hará que se los oiga. សូមមើលជំពូកLa Biblia Textual 3a Edicion7 Y orando, no parloteéis° como los gentiles, que piensan que por su palabrería serán oídos. សូមមើលជំពូកBiblia Serafín de Ausejo 19757 Cuando oréis, no ensartéis palabras y palabras, como los gentiles, porque se imaginan que a fuerza de palabras van a ser oídos. សូមមើលជំពូកBiblia Reina Valera Gómez (2023)7 Y cuando oréis, no uséis vanas repeticiones, como hacen los gentiles; que piensan que por su palabrería serán oídos. សូមមើលជំពូក |