Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Marcos 11:31 - Biblia Nueva Traducción Viviente

31 Ellos discutieron el asunto unos con otros: «Si decimos que provenía del cielo, preguntará por qué nosotros no le creímos a Juan.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

31 Entonces ellos discutían entre sí, diciendo: Si decimos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

31 Ellos comentaron entre sí: 'Si decimos que este asunto era obra de Dios, nos dirá: Entonces, ¿por qué no le creyeron?'

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

31 Y ellos razonaban entre sí diciendo: Si decimos: Del cielo, dirá: ¿Por qué no le creísteis?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

31 Pero ellos deliberaban entre sí, diciendo: 'Si respondemos 'del cielo', dirá: '¿Por qué, pues, no creísteis en él?'

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

31 Y ellos discutían entre sí, diciendo: Si dijéremos: Del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Marcos 11:31
11 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Al pasar Jesús, Juan lo miró y declaró: «¡Miren! ¡Ahí está el Cordero de Dios!».


Vi que eso sucedió con Jesús, por eso doy testimonio de que él es el Elegido de Dios».


Al día siguiente, Juan vio que Jesús se le acercaba y dijo: «¡Miren! ¡El Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo!


Juan dio testimonio de él cuando clamó a las multitudes: «A él me refería yo cuando decía: “Alguien viene después de mí que es muy superior a mí porque existe desde mucho antes que yo”».


Al oír esto, comenzaron a discutir entre sí pues no habían traído nada de pan.


La autoridad de Juan para bautizar, ¿provenía del cielo o era meramente humana? ¡Contéstenme!


¿Pero nos atrevemos a decir que era meramente humana?». Pues tenían temor de lo que haría la gente, porque todos creían que Juan era un profeta.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម