Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Lucas 5:23 - Biblia Nueva Traducción Viviente

23 ¿Qué es más fácil decir: “Tus pecados son perdonados” o “Ponte de pie y camina”?

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

23 ¿Qué es más fácil, decir: Tus pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 ¿Por qué piensan ustedes así? ¿Qué es más fácil decir: Tus pecados te quedan perdonados', o decir: 'Levántate y anda'?'

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

23 ¿Qué es más fácil: decir, tus pecados te son perdonados, o decir, levántate y anda?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 ¿Qué es más fácil decir: 'Perdonados te quedan tus pecados', o decir: 'Levántate y anda'?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

23 ¿Qué es más fácil, decir: Tus pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda?

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Lucas 5:23
6 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

¿Qué es más fácil decirle al paralítico: “Tus pecados son perdonados” o “Ponte de pie, toma tu camilla y camina”?


¿Qué es más fácil decir: “Tus pecados son perdonados” o “Ponte de pie y camina”?


Unos hombres le llevaron a un paralítico en una camilla. Al ver la fe de ellos, Jesús le dijo al paralítico: «¡Ánimo, hijo mío! Tus pecados son perdonados».


Jesús supo lo que pensaban, así que les preguntó: «¿Por qué cuestionan eso en su corazón?


Así que les demostraré que el Hijo del Hombre tiene autoridad en la tierra para perdonar pecados». Entonces Jesús miró al paralítico y dijo: «¡Ponte de pie, toma tu camilla y vete a tu casa!».


Entonces Jesús le dijo a la mujer: «Tus pecados son perdonados».


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម