Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Lamentaciones 3:16 - Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Me hizo masticar piedras; me revolcó en el polvo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

16 Mis dientes quebró con cascajo, me cubrió de ceniza;

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Quebró mis dientes con una piedra, me revolcó en la ceniza.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

16 w Quebrantó mis dientes con cascajo y me hace revolcar en la ceniza;

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Váu. Ralló con guijarros mis dientes, me cubrió de polvo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

16 Me quebró los dientes con cascajo, me cubrió de ceniza.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Lamentaciones 3:16
10 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

El pan robado tiene un sabor dulce, pero se transforma en arena dentro de la boca.


Oh, pueblo mío, vístete de tela áspera y siéntate entre las cenizas. Laméntate y llora amargamente, como el que pierde a un hijo único. ¡Pues los ejércitos destructores caerán de sorpresa sobre ti!


¡Quiébrales los colmillos, oh Dios! ¡Destrózales las mandíbulas a estos leones, oh Señor!


¡Levántate, oh Señor! ¡Rescátame, Dios mío! ¡Abofetea a todos mis enemigos! ¡Destroza los dientes de los malvados!


»Ustedes, los que son padres, si sus hijos les piden un pescado, ¿les dan una serpiente en su lugar?


»Ustedes, los que son padres, si sus hijos les piden un pedazo de pan, ¿acaso les dan una piedra en su lugar?


Cuando el rey de Nínive oyó lo que Jonás decía, bajó de su trono y se quitó sus vestiduras reales. Se vistió de tela áspera y se sentó sobre un montón de cenizas.


Me alimento de cenizas; las lágrimas corren por mis mejillas y se mezclan con mi bebida,


Ruge el león y gruñen los gatos monteses, pero a los leones fuertes se les romperán los dientes.


Job, sentado entre cenizas, se rascaba con un trozo de teja.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម