Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Jueces 4:8 - Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Barac le dijo: —Yo iré, pero solo si tú vienes conmigo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

8 Barac le respondió: Si tú fueres conmigo, yo iré; pero si no fueres conmigo, no iré.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Barac le respondió: 'Si vienes conmigo iré, pero si no vienes no iré'.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Y Barac le respondió: Si tú vas conmigo, entonces iré, pero si no vas conmigo, no iré.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Barac le contestó: 'Si vienes tú conmigo, iré, pero si no vienes conmigo, no iré'.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

8 Y Barac le respondió: Si tú vas conmigo, yo iré; pero si no vas conmigo, no iré.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Jueces 4:8
4 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Y yo haré que Sísara, el comandante del ejército de Jabín, vaya al río Cisón junto con sus carros de guerra y sus guerreros. Allí te daré la victoria sobre él.


—Muy bien —dijo ella—, iré contigo. Pero tú no recibirás honra en esta misión, porque la victoria del Señor sobre Sísara quedará en manos de una mujer. Así que Débora fue con Barac a Cedes.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម