Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Juan 9:21 - Biblia Nueva Traducción Viviente

21 pero no sabemos cómo es que ahora puede ver ni quién lo sanó. Pregúntenselo a él; ya tiene edad para hablar por sí mismo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

21 pero cómo vea ahora, no lo sabemos; o quién le haya abierto los ojos, nosotros tampoco lo sabemos; edad tiene, preguntadle a él; él hablará por sí mismo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Pero cómo es que ahora ve, no lo sabemos, y quién le abrió los ojos, tampoco. Pregúntenle a él, que es adulto y puede responder de sí mismo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

21 pero cómo ve ahora, no lo sabemos; o quién le restauró los ojos, no lo sabemos. Preguntadle, edad tiene, él hablará por sí mismo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Pero cómo ahora ve, no lo sabemos, o quién le abrió los ojos, nosotros no lo sabemos. Preguntádselo a él: ya tiene edad; él dará razón de sí'.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

21 pero cómo vea ahora, no lo sabemos; o quién le haya abierto los ojos, nosotros no lo sabemos; edad tiene, preguntadle a él; él hablará por sí mismo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Juan 9:21
7 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Sus padres contestaron: —Sabemos que él es nuestro hijo y que nació ciego,


Los padres dijeron eso por miedo a los líderes judíos, quienes habían anunciado que cualquiera que dijera que Jesús era el Mesías sería expulsado de la sinagoga.


Por eso dijeron: «Ya tiene edad suficiente, entonces pregúntenle a él».


Una mujer de la multitud hacía doce años que sufría una hemorragia continua y no encontraba ninguna cura.


Uno de ellos era un hombre que hacía treinta y ocho años que estaba enfermo.


Le preguntaron: —¿Quién te sanó? ¿Cómo sucedió?


Allí conoció a un hombre llamado Eneas, quien estaba paralizado y postrado en cama hacía ocho años.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម