Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Juan 16:17 - Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Algunos de los discípulos se preguntaron unos a otros: «¿A qué se refiere cuando dice: “Dentro de poco, no me verán, pero luego me verán” y “voy al Padre”?

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

17 Entonces se dijeron algunos de sus discípulos unos a otros: ¿Qué es esto que nos dice: Todavía un poco y no me veréis; y de nuevo un poco, y me veréis; y, porque yo voy al Padre?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Algunos discípulos se preguntaban: '¿Qué querrá decir con eso: 'Dentro de poco ya no me verán y después de otro poco me volverán a ver'? ¿Y qué significa: 'Me voy al Padre'?'

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

17 Entonces algunos° de sus discípulos dijeron unos a otros: ¿Qué es esto que nos dice: Un poco y no me veis, y otra vez un poco y me veréis; y: porque me voy al Padre?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Algunos de sus discípulos comentaban entre sí: '¿Qué es esto que nos está diciendo: 'Dentro de poco ya no me veréis, y dentro de otro poco me volveréis a ver', y 'porque me voy al Padre'?'.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

17 Entonces algunos de sus discípulos dijeron entre ellos: ¿Qué es esto que nos dice: Un poco, y no me veréis; y otra vez, un poco, y me veréis, y: Porque yo voy al Padre?

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Juan 16:17
12 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

»Dentro de poco, ya no me verán más; pero tiempo después, me verán de nuevo.


»Ahora voy a aquel que me envió, y ninguno de ustedes me pregunta adónde voy.


Ellos no entendieron lo que quería decir, sin embargo, tenían miedo de preguntarle.


Jesús se dio cuenta de que querían preguntarle sobre eso, así que les dijo: —¿Se están preguntando qué quise decir? Dije que, dentro de poco, no me verán más; pero tiempo después, volverán a verme.


—No, Señor, no lo conocemos —dijo Tomás—. No tenemos ni idea de adónde vas, ¿cómo vamos a conocer el camino?


Sus discípulos no entendieron en ese momento que se trataba del cumplimiento de la profecía. Solo después de que Jesús entró en su gloria, se acordaron de lo sucedido y se dieron cuenta de que esas cosas se habían escrito acerca de él.


Sin embargo, ellos no entendieron nada de esto. La importancia de sus palabras estaba oculta de ellos, y no captaron lo que decía.


Así que guardaron el secreto, pero a menudo se preguntaban qué quería decir con «levantarse de los muertos».


»Les he dicho estas cosas para que no abandonen su fe.


Judas (no Judas Iscariote, sino el otro discípulo con el mismo nombre) le dijo: —Señor, ¿por qué te darás a conocer solo a nosotros y no al mundo en general?


Sin embargo, ellos no entendieron lo que quiso decir. El significado de lo que decía estaba oculto de ellos, por eso no pudieron entender y tenían miedo de preguntarle.


¿Qué quiere decir con “dentro de poco”? No lo entendemos».


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម