Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Josué 8:12 - Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Esa noche, Josué envió a unos cinco mil hombres para que esperaran escondidos entre Betel y Hai, al occidente de la ciudad.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

12 Y tomó como cinco mil hombres, y los puso en emboscada entre Bet-el y Hai, al occidente de la ciudad.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Josué tomó entonces cinco mil hombres y los puso en emboscada entre Betel y Aí, al oeste de la ciudad.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

12 Entonces tomó unos cinco mil hombres, y los emboscó entre Bet-’El y Hai, al occidente de la ciudad.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Tomó unos cinco mil hombres y tendió con ellos una emboscada entre Betel y Ay al occidente de la ciudad.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

12 Y tomó como cinco mil hombres, y los puso en emboscada entre Betel y Hai, al lado oeste de la ciudad.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Josué 8:12
7 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Después Abram viajó hacia el sur y estableció el campamento en la zona montañosa, situada entre Betel al occidente, y Hai al oriente. Allí edificó otro altar y lo dedicó al Señor, y adoró al Señor.


Llamó a aquel lugar Betel (que significa «casa de Dios»), aunque antes se llamaba Luz.


Todos los hombres de guerra que estaban con Josué marcharon por delante de la ciudad y acamparon al norte de Hai, donde un valle los separaba de la ciudad.


De esa manera, el ejército principal se estableció en el norte, y la emboscada al occidente de la ciudad. Josué, por su parte, pasó la noche en el valle.


Los descendientes de José atacaron la ciudad de Betel, y el Señor estuvo con ellos.


Después Saúl y su ejército fueron a una ciudad de los amalecitas y se pusieron al acecho en el valle.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម