Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Job 8:18 - Biblia Nueva Traducción Viviente

18 pero cuando se la arranca de raíz, ¡es como si nunca hubiera existido!

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

18 Si le arrancaren de su lugar, Este le negará entonces, diciendo: Nunca te vi.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Pero lo han quitado de su lugar y lo niega su propio sitio: 'Nunca te he visto.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Si se le arranca de su lugar, Éste lo negará diciendo: ¡Nunca te he visto!

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Pero cuando le arrancan de su sitio éste le reniega: 'Nunca te vi'.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

18 Si le arrancaren de su lugar, este le negará entonces, diciendo: Nunca te vi.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Job 8:18
10 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Se han ido de su hogar para siempre y jamás volverán a verlos.


Pero cuando volví a mirar, ¡habían desaparecido! ¡Aunque los busqué, no pude encontrarlos!


Ahora me ves, pero no será por mucho tiempo; me buscarás, pero ya me habré ido.


aunque los malvados broten como maleza y los malhechores florezcan, serán destruidos para siempre.


Pronto los perversos desaparecerán; por más que los busques, no los encontrarás.


Quienes alguna vez los vieron, no los verán más; sus familias nunca volverán a verlos.


sus raíces penetran entre las piedras y se sujetan a las rocas;


aun así, ellos desaparecerán para siempre y serán desechados como su propio estiércol. Sus conocidos preguntarán: “¿Dónde están?”.


El viento sopla, y desaparecemos como si nunca hubiéramos estado aquí.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម