Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Job 37:21 - Biblia Nueva Traducción Viviente

21 No podemos mirar al sol, porque brilla con fuerza en el cielo cuando el viento se lleva las nubes.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

21 Mas ahora ya no se puede mirar la luz esplendente en los cielos, Luego que pasa el viento y los limpia,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Pero ya no se ve la luz, oscurecida por las nubes... y ahora pasa el viento que las despeja...

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

21 He aquí, aún no es posible mirar la luz oscurecida por las nubes, Pero un viento pasa, y las despeja.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 De momento, no se ve más la luz, porque las nubes la oscurecen; pero pasa un viento y las disipa,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

21 Y ahora el hombre no puede mirar la luz esplendente que está en las nubes, pero pasa el viento y las limpia,

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Job 37:21
5 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

»¿Quién creó un canal para los torrentes de lluvia? ¿Quién trazó el sendero del relámpago?


Él llena sus manos de rayos y lanza cada uno a su objetivo.


Él cubre el rostro de la luna y la envuelve con las nubes.


¿Se debe avisar a Dios que quiero hablar? ¿Puede una persona hablar cuando está confundida?


También el esplendor dorado proviene del monte de Dios; él está vestido de deslumbrante esplendor.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម