Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Job 27:21 - Biblia Nueva Traducción Viviente

21 El viento del oriente se los lleva, y desaparecen; los arrasa por completo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

21 Le eleva el solano, y se va; Y tempestad lo arrebatará de su lugar.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 El viento del oriente lo levanta y se lo lleva, ha sido soplado de donde estaba.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Un viento solano se lo llevará, Lo arrancará fuera de su morada, y se irá.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Un vendaval lo arrolla, lo arrastra, lo arranca del lugar donde está.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

21 El viento solano lo levanta, y se va; y tempestad lo arrebatará de su lugar.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Job 27:21
14 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Hará llover carbones encendidos y azufre ardiente sobre los malvados, y los castigará con vientos abrasadores.


persíguelos con tu tormenta feroz; atérralos con tu tempestad.


Dios los barrerá a todos, tanto a jóvenes como a ancianos, más rápido de lo que se calienta una olla sobre espinos ardientes.


¿Se los lleva el viento como la paja? ¿Los arrastra la tormenta como al heno? ¡De ninguna manera!


Se han ido de su hogar para siempre y jamás volverán a verlos.


Cuando vengan las lluvias y lleguen las inundaciones y los vientos golpeen contra esa casa, se derrumbará con un gran estruendo».


Efraín era el más productivo de sus hermanos, pero el viento del oriente —una ráfaga del Señor— se levantará en el desierto. Todos sus manantiales se secarán y todos sus pozos desaparecerán. Todo lo valioso que poseen será saqueado y se lo llevarán.


Como el viento del oriente desparrama el polvo, así esparciré a mi pueblo delante de sus enemigos. Cuando tengan dificultades, les daré la espalda y no prestaré atención a su aflicción».


Serán sacados de la luz, arrojados a las tinieblas y expulsados del mundo.


Se desvanecerán como un sueño y nadie los encontrará; desaparecerán como una visión nocturna.


Me lanzas al torbellino y me destruyes en la tormenta.


a causa de tu enojo y de tu ira, pues me levantaste y me echaste.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម