Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Génesis 35:29 - Biblia Nueva Traducción Viviente

29 Después dio su último suspiro y murió en buena vejez, y se reunió con sus antepasados al morir. Y lo enterraron sus hijos Esaú y Jacob.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

29 Y exhaló Isaac el espíritu, y murió, y fue recogido a su pueblo, viejo y lleno de días; y lo sepultaron Esaú y Jacob sus hijos.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

29 murió muy anciano y fue a reunirse con sus antepasados. Lo sepultaron sus hijos Esaú y Jacob.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

29 Y expiró Isaac y murió, y fue unido a su pueblo, anciano y lleno de días, y lo sepultaron sus hijos Esaú y Jacob.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

29 Después Isaac expiró; murió y fue a reunirse con su pueblo. Era ya viejo y lleno de días. Esaú y Jacob, sus hijos, lo sepultaron.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

29 Y exhaló Isaac el espíritu, y murió, y fue reunido a su pueblo, viejo y lleno de días; y sus hijos Esaú y Jacob lo sepultaron.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Génesis 35:29
13 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

(En cuanto a ti, morirás en paz y serás enterrado en buena vejez).


Cuando Jacob terminó de dar este encargo a sus hijos, metió los pies en la cama, dio su último suspiro y se reunió con sus antepasados al morir.


Allí están enterrados Abraham y su esposa Sara; allí también están enterrados Isaac y su esposa Rebeca; y allí enterré a Lea.


Llegarás a la tumba de edad avanzada, ¡como una gavilla de grano cosechada a su debido tiempo!


Ismael vivió ciento treinta y siete años. Después dio su último suspiro y se reunió con sus antepasados al morir.


Con el sudor de tu frente obtendrás alimento para comer hasta que vuelvas a la tierra de la que fuiste formado. Pues fuiste hecho del polvo, y al polvo volverás».


Desde ese momento, Esaú odió a Jacob, porque su padre le había dado la bendición a él. Entonces Esaú comenzó a tramar: «Pronto haré duelo por la muerte de mi padre y después mataré a mi hermano Jacob».


Toda su familia intentó consolarlo, pero él no quiso ser consolado. A menudo decía: «Me iré a la tumba llorando a mi hijo», y entonces sollozaba.


cuando muera, llévate mi cuerpo de Egipto y entiérrame con mis antepasados. Entonces José prometió: —Haré lo que me pides.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម