Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Génesis 1:15 - Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Que esas luces en el cielo brillen sobre la tierra»; y eso fue lo que sucedió.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

15 y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 y que brillen en el firmamento para iluminar la tierra.' Y así sucedió.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

15 y sean por luminarias en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 y sirvan de lumbreras en el firmamento para alumbrar la tierra'. Y así fue.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

15 y sean por lumbreras en el firmamento del cielo para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Génesis 1:15
4 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Entonces Dios dijo: «Que aparezcan luces en el cielo para separar el día de la noche; que sean señales para que marquen las estaciones, los días y los años.


Dios hizo dos grandes luces: la más grande para que gobernara el día, y la más pequeña para que gobernara la noche. También hizo las estrellas.


y eso fue lo que sucedió. Dios formó ese espacio para separar las aguas de la tierra de las aguas de los cielos


Deja en su estela agua reluciente que hace que el mar parezca blanco.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម