Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Ester 6:2 - Biblia Nueva Traducción Viviente

2 En los registros descubrió el relato de cuando Mardoqueo informó del complot que Bigtana y Teres, dos de los eunucos que cuidaban la puerta de las habitaciones privadas del rey, habían tramado para asesinar al rey Jerjes.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

2 Entonces hallaron escrito que Mardoqueo había denunciado el complot de Bigtán y de Teres, dos eunucos del rey, de la guardia de la puerta, que habían procurado poner mano en el rey Asuero.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Llegaron al pasaje donde se narraba cómo Mardoqueo había denunciado a los dos eunucos del rey, Bigtán y Terés, los guardianes de la Puerta que habían querido asesinar al rey Asuero.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Y se halló escrito que Mardoqueo había denunciado a Bigtán y Teres, dos eunucos del rey, de los guardianes del palacio,° que habían proyectado poner mano en el rey Asuero.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Allí estaba escrito lo que Mardoqueo había denunciado acerca de Bigtán y de Téres, dos eunucos del rey guardianes del umbral, que habían intentado poner las manos sobre el rey Asuero.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

2 Y se halló escrito que Mardoqueo había denunciado el complot de Bigtán y Teres, dos eunucos del rey, de la guardia de la puerta, que habían procurado poner mano en el rey Asuero.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Ester 6:2
3 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Años más tarde, cuando Jerjes comenzó su reinado, los enemigos de Judá escribieron una carta con acusaciones contra el pueblo de Judá y de Jerusalén.


—¿Qué recompensa o reconocimiento le dimos a Mardoqueo por este acto? —preguntó el rey. Sus asistentes contestaron: —Nunca se ha hecho nada.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម