Deuteronomio 7:10 - Biblia Nueva Traducción Viviente10 Pero no duda en castigar ni en destruir a quienes lo rechazan. សូមមើលជំពូកកំណែច្រើនទៀតBiblia Reina Valera 196010 y que da el pago en persona al que le aborrece, destruyéndolo; y no se demora con el que le odia, en persona le dará el pago. សូមមើលជំពូកBiblia Católica (Latinoamericana)10 pero castiga en su propia persona a quien lo odia, y lo sanciona sin demora. សូមមើលជំពូកLa Biblia Textual 3a Edicion10 pero a los que lo aborrecen, les da su recompensa en su misma cara para destruirlos° sin hacerse esperar: en su misma cara da su merecido al que lo aborrece. សូមមើលជំពូកBiblia Serafín de Ausejo 197510 pero que castiga a quien le odia destruyéndole personalmente y no tarda en dar su merecido, en su propia persona, a quien le odia. សូមមើលជំពូកBiblia Reina Valera Gómez (2023)10 Y que da el pago en su cara al que le aborrece, destruyéndolo; y no lo dilatará al que le odia, en su cara le dará el pago. សូមមើលជំពូក |
No te inclines ante ellos ni les rindas culto, porque yo, el Señor tu Dios, soy Dios celoso, quien no tolerará que entregues tu corazón a otros dioses. Extiendo los pecados de los padres sobre sus hijos; toda la familia de los que me rechazan queda afectada, hasta los hijos de la tercera y la cuarta generación.
No te inclines ante ellos ni les rindas culto, porque yo, el Señor tu Dios, soy Dios celoso, quien no tolerará que entregues tu corazón a otros dioses. Extiendo los pecados de los padres sobre sus hijos; toda la familia de los que me rechazan queda afectada, hasta los hijos de la tercera y la cuarta generación.