2 Samuel 19:42 - Biblia Nueva Traducción Viviente42 Los hombres de Judá respondieron: —El rey es un pariente cercano. ¿Por qué tienen que enojarse por eso? ¡No hemos tocado la comida del rey ni hemos recibido algún favor especial! សូមមើលជំពូកកំណែច្រើនទៀតBiblia Reina Valera 196042 Y todos los hombres de Judá respondieron a todos los de Israel: Porque el rey es nuestro pariente. Mas ¿por qué os enojáis vosotros de eso? ¿Hemos nosotros comido algo del rey? ¿Hemos recibido de él algún regalo? សូមមើលជំពូកBiblia Católica (Latinoamericana)42 Fue entonces cuando los hombres de Israel fueron donde el rey y le dijeron: '¿Por qué nuestros hermanos, los hombres de Judá, fueron a buscarte junto con tu familia para ayudarte a atravesar el Jordán siendo que tenías allí a toda tu guardia?' សូមមើលជំពូកLa Biblia Textual 3a Edicion42 Entonces todos los hombres de Judá respondieron a los hombres de Israel: Por lo mismo que el rey es pariente° cercano a nosotros. Pero ¿por qué os enojáis por esto? ¿Acaso hemos comido algo a costa del rey, o se nos ha dado algo? សូមមើលជំពូកBiblia Serafín de Ausejo 197542 Presentáronse ante el rey todos los hombres de Israel y le dijeron: '¿Por qué te han secuestrado nuestros hermanos, los hombres de Judá, y han hecho pasar el Jordán al rey y a su familia y a todos los hombres de David?'. សូមមើលជំពូកBiblia Reina Valera Gómez (2023)42 Y todos los varones de Judá respondieron a todos los de Israel: Porque el rey es nuestro pariente. Mas ¿por qué os enojáis vosotros de eso? ¿Acaso hemos comido algo a costa del rey? ¿Hemos recibido de él algún don? សូមមើលជំពូក |
—Pero hay diez tribus en Israel —respondieron los otros—. De modo que tenemos diez veces más derecho sobre el rey que ustedes. ¿Qué derecho tienen de tratarnos con tanto desprecio? ¿Acaso no fuimos nosotros los primeros en hablar de traerlo de regreso para que fuera de nuevo nuestro rey? La discusión continuó entre unos y otros, y los hombres de Judá hablaron con más dureza que los de Israel.