Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





1 Samuel 31:5 - Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Cuando su escudero vio que Saúl estaba muerto, se echó sobre su propia espada y murió junto al rey.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

5 Y viendo su escudero a Saúl muerto, él también se echó sobre su espada, y murió con él.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Al ver que Saúl estaba muerto, el escudero se dejó caer también sobre su espada y murió con él.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Viendo que Saúl moría, su escudero también se echó sobre su propia espada para morir con él.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Al ver su escudero que Saúl estaba muerto, se dejó caer también sobre su espada y murió junto a él.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

5 Y viendo su escudero que Saúl estaba muerto, él también se echó sobre su espada, y murió con él.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




1 Samuel 31:5
5 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Cuando su escudero vio que Saúl estaba muerto, se echó sobre su propia espada y murió.


Enseguida él le dijo a su joven escudero: «¡Saca tu espada y mátame! ¡Que no se diga que una mujer mató a Abimelec!». Así que el joven lo atravesó con su espada, y él murió.


Con gemidos, Saúl le dijo a su escudero: «Toma tu espada y mátame antes de que estos filisteos paganos lleguen para atravesarme, burlarse de mí y torturarme». Pero su escudero tenía miedo y no quiso hacerlo. Entonces Saúl tomó su propia espada y se echó sobre ella.


Así que Saúl, sus tres hijos, su escudero y sus tropas murieron juntos en ese mismo día.


Cuando Zimri vio que la ciudad había sido tomada, entró en la ciudadela del palacio, estando él adentro le prendió fuego y murió entre las llamas.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម