Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





1 Reyes 11:20 - Biblia Nueva Traducción Viviente

20 Ella le dio un hijo, a quien llamaron Genubat. Tahpenes lo crio en el palacio del faraón entre los propios hijos del faraón.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

20 Y la hermana de Tahpenes le dio a luz su hijo Genubat, al cual destetó Tahpenes en casa de Faraón; y estaba Genubat en casa de Faraón entre los hijos de Faraón.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

20 La hermana de Tafnés dio un hijo a Hadad, al que llamó Genubat. Tafnés educó a Genubat en la casa del faraón; vivía en el palacio junto con los hijos del faraón.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

20 Y la hermana de Tafnes le parió a su hijo Genubat, a quien Tafnes amamantó en la casa del Faraón. Y Genubat estaba en la casa del Faraón, entre los hijos del Faraón.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 Esta hermana de Tajfenés le dio un hijo, Guenubat, a quien crió Tajfenés en el mismo palacio del Faraón. Y así, Guenubat permaneció en el palacio del Faraón con los hijos del Faraón.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

20 Y la hermana de Tahpenes le dio a luz a su hijo Genubat, al cual destetó Tahpenes dentro de la casa de Faraón; y estaba Genubat en casa de Faraón entre los hijos de Faraón.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




1 Reyes 11:20
4 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Cuando el niño fue destetado, Ana lo llevó al tabernáculo en Silo. Ellos llevaron un toro de tres años para el sacrificio, una canasta de harina y un poco de vino.


¿Quién le hubiera dicho a Abraham que Sara amamantaría a un bebé? Sin embargo, ¡le he dado a Abraham un hijo en su vejez!».


El faraón se encariñó con Hadad y le dio en matrimonio a su cuñada, la hermana de la reina Tahpenes.


Cuando le llegó la noticia a Hadad en Egipto de que tanto David como su comandante Joab habían muerto, le dijo al faraón: —Permíteme regresar a mi país.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម