Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Santiago 4:15 - Biblia Católica (Latinoamericana)

15 ¿Por qué no dicen más bien: 'Si Dios nos da vida, haremos esto o lo otro'?'

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

15 En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Lo que deberían decir es: «Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello».

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

15 En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quiere,° viviremos, y haremos esto o aquello.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Debíais, por el contrario, decir: 'Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello'.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

15 En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quisiere, y si viviéremos, haremos esto o aquello.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Santiago 4:15
10 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

El hombre forja muchos proyectos, pero se realizará lo que Yavé decidió.


Haremos, pues, como dijimos, si Dios nos lo permite.


¿Quién habló y realizó? ¿No es el Señor el que decidió?


y se despidió de ellos con estas palabras: 'Si Dios quiere, volveré de nuevo por aquí. Y se fue de Efeso por mar.


Pues yo desearía, si tal es su voluntad, que se me allane el camino para ir a visitarles.


Esta vez no quiero verlos sólo de pasada, pues espero quedarme algún tiempo con ustedes, si el Señor lo permite.


Así llegaré con alegría donde ustedes y, si Dios quiere, descansaré en su compañía.


Pero iré pronto, si el Señor quiere, y veré no lo que dicen esos orgullosos, sino de qué son capaces.


Pero no, están seguros de sí mismos y esa manera de jactarse es mala.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម