Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Salmos 81:7 - Biblia Católica (Latinoamericana)

7 En la angustia gritaste y te salvé, te respondí en el secreto de la nube, te puse a prueba en las aguas de Meribá:

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

7 En la calamidad clamaste, y yo te libré; Te respondí en lo secreto del trueno; Te probé junto a las aguas de Meriba. Selah

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Clamaste a mí cuando estabas en apuros, y yo te salvé; respondí desde el nubarrón y puse a prueba tu fe cuando no había agua en Meriba. Interludio

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

7 En la angustia clamaste, y Yo te rescaté, Te respondí en lo secreto del trueno, Te puse a prueba junto a las aguas de Meriba. Selah

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 'Aligeré la carga de sus espaldas, sus manos se libraron de la espuerta'.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

7 En la calamidad clamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Salmos 81:7
16 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

El sonido del cuerno iba creciendo: Moisés hablaba y Dios le contestaba con el trueno.


invócame en el día de la angustia, te libraré y tú me darás gloria.


Esto pasó en las agua de Meriba; los israelitas protestaron contra Yavé y él les manifestó su santidad.


Durante este largo período murió el rey de Egipto. El pueblo de Israel sufría bajo la esclavitud. Gritaban, y su grito subía desde los lugares de trabajo hasta Dios.


Al aproximarse Faraón, los israelitas pudieron ver que los egipios los estaban persiguiendo. Sintieron mucho miedo y clamaron a Yavé;'


Llegada la madrugada, Yavé miró a los egipcios desde el fuego y la nube, y provocó el desorden en el ejército de Faraón.


Dijo para Leví: Tus Tumim y tus Urim, oh Yavé, están en manos del que te es fiel, a quien probaste en Masa y al que reprochaste en Meribá.


Aarón tiene que ir a reunirse con sus padres, no entrará en el país que les daré a los israelitas, porque ustedes no siguieron mis órdenes en el oasis de Meriba.


Por lo tanto, diles de mi parte: Yo soy Yavé, que quitaré de sus espaldas los duros trabajos de Egipto y los liberaré de la esclavitud. Yo les devolveré la libertad con golpes tremendos de mi mano y con intervenciones manifiestas.


Yo soy Yavé, tu Dios, el que te sacó de Egipto, país de la esclavitud.


Yo soy Yavé, tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de la casa de la esclavitud.


Sin embargo, se acerca el tiempo -dice Yavé-, en que no dirán: 'Viva Yavé porque sacó a los hijos de Israel del país de Egipto',


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម