Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Salmos 78:18 - Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Tentaron a Dios en sus corazones, pidiendo de comer para sobrevivir;'

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

18 Pues tentaron a Dios en su corazón, Pidiendo comida a su gusto.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Tercamente pusieron a prueba a Dios en sus corazones, al exigirle la comida que tanto ansiaban.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Y en sus corazones tentaron a ’Elohim, Reclamando comida conforme a su avidez.°

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 provocaron a Dios en su interior, reclamando el manjar de su apetencia.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

18 Pues tentaron a Dios en su corazón, pidiendo comida a su gusto.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Salmos 78:18
10 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Ustedes no pondrán a prueba a Yavé, su Dios, como lo hicieron en Masá.


El montón de gente extraña que se encontraba en medio de los Israelitas sólo pensaba en comer, y hasta los mismos israelitas se pusieron a quejarse. Decían: '¿Quién nos dará carne para comer?'


No tentemos al Señor, como algunos de ellos lo tentaron y perecieron mordidos por las serpientes.


Todo esto sucedió para ejemplo nuestro, pues debemos guardarnos de los malos deseos que ellos tuvieron.


allí me desafiaron sus padres y me tentaron, aunque veían mis obras.


Le reclamaron a Moisés, diciendo: 'Danos agua para beber. Moisés les contestó: '¿Por qué me reclaman ustedes a mí?, ¿por qué tientan a Yavé?'


Aquel lugar se llamó Masá (o sea, tentación) y Meribá (o sea, quejas), a causa de las quejas de los israelitas que allí tentaron a Yavé, diciendo: '¿Está Yavé en medio de nosotros, o no?'


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម