Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Romanos 9:13 - Biblia Católica (Latinoamericana)

13 La Escritura dice al respecto: Elegí a Jacob y rechacé a Esaú.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

13 Como está escrito: A Jacob amé, mas a Esaú aborrecí.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Como dicen las Escrituras: «Amé a Jacob, pero rechacé a Esaú».

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Como está escrito: A Jacob amé, mas a Esaú aborrecí.°

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Así está escrito: Amé a Jacob y odié a Esaú.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

13 Como está escrito: A Jacob amé; mas a Esaú aborrecí.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Romanos 9:13
9 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Cuando un hombre tiene dos mujeres, de las cuales a una quiere y a la otra, no, puede ser que las dos le den hijos y que el primogénito sea hijo de la mujer menos amada.


De nuevo quedó embarazada, y dio a luz un hijo; entonces dijo: 'Yavé ha oído que yo era despreciada y me ha dado todavía otro hijo. Por eso le puso por nombre Simeón.


Al ver Yavé que Lía no era querida, le concedió ser fecunda, mientras que Raquel era estéril.


El que ama su vida la destruye; y el que desprecia su vida en este mundo, la conserva para la vida eterna.


Si alguno quiere venir a mí y no se desprende de su padre y madre, de su mujer e hijos, de sus hermanos y hermanas, e incluso de su propia persona, no puede ser discípulo mío.


El que ama a su padre o a su madre más que a mí, no es digno de mí; y el que ama a su hijo o a su hija más que a mí, no es digno de mí.


No usar el chicote es no amar al hijo: el que lo ama no demora en corregirlo.


Y Jesús añadió: '¿No han leído el pasaje de la Escritura que dice: La piedra que rechazaron los constructores ha llegado a ser la piedra principal del edificio.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម