Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Mateo 24:28 - Biblia Católica (Latinoamericana)

28 En otras palabras: 'Donde hay un cadáver, allí se juntan los buitres.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

28 Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

28 Así como los buitres, cuando se juntan, indican que hay un cadáver cerca, de la misma manera, esas señales revelan que el fin está cerca.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

28 Dondequiera que esté el cadáver, allí se juntarán los buitres.°

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

28 Donde esté la carroña, allí se juntarán los buitres.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

28 Porque dondequiera que esté el cuerpo muerto, allí se juntarán también las águilas.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Mateo 24:28
7 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Y él respondió: 'Donde esté el cuerpo, allí se juntarán los buitres.


Yavé hará venir contra ti de un país remoto, como un vuelo de águila, a un pueblo cuya lengua no entenderás.


Yo enviaré primero a muchos pescadores, dice Yavé, que los pescarán; después, a numerosos cazadores, que los perseguirán por montes y cerros, y hasta en las cavernas de las montañas.


Hijo de hombre, dile a toda clase de aves y a las fieras salvajes: Júntense, vengan de todas partes y reúnanse para el sacrificio, palabra de Yavé, un gran sacrificio que he preparado en las montañas de Israel; habrá carne para comer y sangre para beber.


Sus caballos son más rápidos que las panteras, más tenaces que los lobos de la estepa;'


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម