Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Levítico 20:17 - Biblia Católica (Latinoamericana)

17 El hombre que tiene relaciones con su hermana, hija de su padre o de su madre y ve su desnudez y ella la de él, es una ignominia; serán exterminados en presencia de los hijos de su pueblo. Ha descubierto la desnudez de su hermana: cargará con su maldad.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

17 Si alguno tomare a su hermana, hija de su padre o hija de su madre, y viere su desnudez, y ella viere la suya, es cosa execrable; por tanto serán muertos a ojos de los hijos de su pueblo; descubrió la desnudez de su hermana; su pecado llevará.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 »Si un hombre se casa con su hermana, la hija de su padre o de su madre, y tiene relaciones sexuales con ella, es un acto vergonzoso. Serán excluidos públicamente de la comunidad. Puesto que el hombre ha deshonrado a su hermana, se le castigará por su pecado.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

17 Si un varón toma a su hermana, hija de su padre o hija de su madre, viendo la desnudez de ella, y ella ve la desnudez de él, es cosa execrable. Por tanto, serán cortados en presencia de los hijos de su pueblo, porque ha descubierto la desnudez de su hermana y cargará con su iniquidad.°

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Si un hombre toma a su hermana, hija de su padre o hija de su madre, y ve su desnudez, y ella ve la de él, es una ignominia, y ambos serán exterminados a la vista de los hijos de su pueblo. Él ha descubierto la desnudez de su hermana; cargará con su pecado.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

17 Y cualquiera que tomare a su hermana, hija de su padre o hija de su madre, y viere su desnudez, y ella viere la suya, cosa detestable es; por tanto serán muertos a ojos de los hijos de su pueblo; descubrió la desnudez de su hermana; su pecado llevará.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Levítico 20:17
8 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

No tendrás relaciones con tu hermana, hija de tu padre o de tu madre, nacida en casa o fuera de ella.


Maldito el que se acuesta con su hermana, hija de su padre o de su madre. Todo el pueblo responderá: ¡Amén!


otro comete el adulterio, otro violenta a su nuera, otro viola a su propia hermana, a la hija de su padre.


Pero ella le respondió: 'No, hermano mío, no me tomes a la fuerza, pues no se actúa así en Israel. No cometas esta falta.


Pero es verdad que es mi hermana, pues es hija de mi padre, aunque no de mi madre, y ha pasado a ser mi esposa.


Y si una mujer la tiene con un animal, los dos morirán también. Son responsables de su propia muerte.


Con esto el marido estará exento de culpa y ella pagará la pena de su pecado.


Cualquier hombre que prepare otro semejante o derrame de él sobre un extraño será exterminado de entre los suyos.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម