Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Levítico 13:56 - Biblia Católica (Latinoamericana)

56 En cambio, si el sacerdote ve que la parte manchada, después de lavada, ha perdido color, la rasgará del vestido, del cuero, de la urdimbre o de la trama.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

56 Mas si el sacerdote la viere, y pareciere que la plaga se ha oscurecido después que fue lavada, la cortará del vestido, del cuero, de la urdimbre o de la trama.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

56 Sin embargo, si el sacerdote lo examina después de haber sido lavado y ve que la zona afectada se ha desteñido, entonces cortará esa parte de la prenda de vestir, de la tela o del cuero.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

56 Pero si el sacerdote lo examina, y he aquí la mancha se ha debilitado después de ser lavada, la cortará del vestido, o del cuero, o del tejido, o del punto.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

56 Si el sacerdote ve que la mancha, después de haber sido lavada, ha tomado un color pálido, la arrancará del vestido o del cuero, del tejido o de la urdimbre.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

56 Mas si el sacerdote la viere, y pareciere que la plaga se ha oscurecido después que fue lavada, la cortará del vestido, o de la piel, o del estambre, o de la trama.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Levítico 13:56
3 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

sea en la urdimbre o en la trama del lino o lana, o en una piel o en cualquier objeto de cuero,


Si el sacerdote ve que la mancha, después de haber sido lavada, no ha cambiado de aspecto, el objeto es impuro, aun en caso de que la mancha no se haya extendido. Lo entregarás al fuego: es una corrosión por la cara o por detrás.


Pero si vuelve a aparecer en el vestido, en la urdimbre o en la trama, en el objeto de cuero, ha vuelto la lepra, por lo que quemarás el objeto que está afectado.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម