Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Josué 7:8 - Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Señor, Israel ha vuelto la espalda frente a sus enemigos: ¿qué puedo decir ahora?

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

8 ¡Ay, Señor! ¿qué diré, ya que Israel ha vuelto la espalda delante de sus enemigos?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Señor, ¿qué puedo decir ahora que Israel tuvo que huir de sus enemigos?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

8 ¡Ah, Adonay! ¿Qué puedo decir después que Israel ha vuelto la espalda ante sus enemigos?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 ¡Por favor, Señor mío! ¿Qué voy a decir yo, después que Israel volvió las espaldas ante sus enemigos?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

8 ¡Ay Señor! ¿Qué diré, ya que Israel ha vuelto la espalda delante de sus enemigos?

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Josué 7:8
8 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Me ubicaré en mi torre de vigía y me pondré de pie sobre mi almena para ver si diviso su respuesta, lo que él va a contestar a mi pregunta.


Por eso, ahora, Dios nuestro, ¿qué más podemos decir? Pues no hicimos caso de tus mandamientos


Josué dijo entonces: '¡Ay! ¡Señor Yavé! ¿Para qué hiciste que este pueblo atravesara el Jordán? ¿Fue acaso para entregarnos en manos de los amoreos y hacernos morir? ¿Por qué no nos quedamos mejor al otro lado del Jordán?'


Los cananeos y todos los habitantes de este país lo van a saber, nos cercarán y borrarán nuestro nombre de este país. ¿Qué vas a hacer por el honor de tu gran nombre?'


Cuando el pueblo regresó al campamento, los ancianos de Israel se preguntaron: '¿Por qué Yavé nos aplastó hoy ante los filisteos? ¡Vamos a Silo y traigamos el arca de Dios! Que esté aquí con nosotros y que nos salve de nuestros enemigos'.


Nos haces ceder ante el adversario y los que nos odian saquean a gusto.


Sus armas se volvieron atrás, y no lo sostuviste en el combate.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម