Josué 22:25 - Biblia Católica (Latinoamericana)25 Yavé puso el Jordán como frontera entre nosotros y ustedes, ustedes no tienen pues parte alguna con Yavé. Y de ese modo, debido a sus hijos, nuestros hijos dejarán de temer a Yavé. សូមមើលជំពូកកំណែច្រើនទៀតBiblia Reina Valera 196025 Jehová ha puesto por lindero el Jordán entre nosotros y vosotros, oh hijos de Rubén e hijos de Gad; no tenéis vosotros parte en Jehová; y así vuestros hijos harían que nuestros hijos dejasen de temer a Jehová. សូមមើលជំពូកBiblia Nueva Traducción Viviente25 El Señor ha puesto el río Jordán como una barrera entre nuestra gente y ustedes, gente de Rubén y de Gad. Ustedes no tienen derecho de afirmar que pertenecen al Señor”. Así, los descendientes de ustedes podrían impedirles a los nuestros que adoraran al Señor. សូមមើលជំពូកLa Biblia Textual 3a Edicion25 Pues YHVH ha puesto el Jordán por frontera entre nosotros y vosotros, oh hijos de Rubén e hijos de Gad, vosotros no tenéis parte en YHVH. Y así vuestros hijos harían que nuestros hijos dejaran de temer a YHVH. សូមមើលជំពូកBiblia Serafín de Ausejo 197525 ¡Yahveh ha puesto el Jordán como frontera entre nosotros y vosotros, hijos de Rubén e hijos de Gad; no tenéis, pues, parte con Yahveh!'. Y así, vuestros hijos serían causa de que los nuestros dejaran de temer a Yahveh. សូមមើលជំពូកBiblia Reina Valera Gómez (2023)25 Porque Jehová ha hecho del Jordán una frontera entre nosotros y vosotros, hijos de Rubén e hijos de Gad; no tenéis parte en Jehová; así tus hijos harán que nuestros hijos dejen de temer a Jehová. សូមមើលជំពូក |
sino para que sea un testimonio entre nosotros y ustedes, y entre nuestros descendientes. Será una prueba de que practicamos el culto a Yavé, en presencia de él, por nuestros holocaustos, nuestra ofrendas y nuestros sacrificios de comunión. De ese modo sus hijos no podrán decir a los nuestros: Ustedes no tienen nada que ver con Yavé.