Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Josué 18:15 - Biblia Católica (Latinoamericana)

15 Por el sur, partiendo de Quiriat-Yearim, la frontera se dirigía a Gasín, pasaba cerca del manantial de Neftoa,

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

15 El lado del sur es desde el extremo de Quiriat-jearim, y sale al occidente, a la fuente de las aguas de Neftoa;

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 El límite sur comenzaba en las afueras de Quiriat-jearim. Desde ese punto occidental, se dirigía al manantial de las aguas de Neftoa

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

15 Y el lado meridional comenzaba desde el extremo de Quiriat-jearim, y partiendo la línea al occidente, seguía hasta la fuente de las aguas de Neftoa.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Por el lado sur, la frontera partía del extremo de Quiriat Yearín, seguía hacia el poniente y terminaba en la fuente de las aguas de Neftoaj.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

15 Y el lado del sur es desde el cabo de Quiriat-jearim, y sale el término al occidente, y sale a la fuente de las aguas de Neftoa:

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Josué 18:15
4 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Entonces la frontera descendía de la cumbre de la montaña al manantial de Neftoa, luego se dirigía a las ciudades que están en el cerro Efrón y se volvía en dirección a Baala (es decir Quiriat-Yearim).


Los israelitas se pusieron en camino llegaron a sus ciudades. Eran Gabaón, Carifá, Beerot y Quiriat-Yearim.


El Mar Salado hasta la desembocadura del Jordán constituía la frontera oriental. Por el norte, partía la frontera desde el golfete en la desembocadura del Jordán.


La frontera avanzaba después al oeste, luego se volvía al sur, desde la montaña que está frente a Bethorón por el sur, para terminar en los alrededores de Quiriat-baal (actualmente Quiriat- Yearim, una ciudad de la tribu de Judá). Esto era por el lado oeste.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម