Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Job 16:9 - Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Su furor encontró a quién desgarrar y me persigue, rechinando contra mí sus dientes. Los ojos de mis enemigos me rodean como espadas

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

9 Su furor me despedazó, y me ha sido contrario; Crujió sus dientes contra mí; Contra mí aguzó sus ojos mi enemigo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Dios me odia y me despedaza en su enojo. Rechina los dientes contra mí y me atraviesa con su mirada.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Su ira me desgarra y me hostiga, Rechina sus dientes contra mí, Aguza contra mí ojos de enemigo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Su rabia me desgarra y me persigue rechinando los dientes contra mí. Mi enemigo me mira de soslayo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

9 Su furor me despedazó, y me ha sido contrario: Crujió sus dientes contra mí; contra mí aguzó sus ojos mi enemigo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Job 16:9
17 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Abren su boca contra ti todos tus enemigos; silban y crujen los dientes, dicen: La devoramos. Este es el día que esperábamos, ya lo alcanzamos, ya lo vimos.


Sin cesar me desgarran esos hipócritas, burlándose de mí continuamente y rechinando contra mí los dientes.


¿Por qué me vuelves la cara y me tratas como a un enemigo tuyo?


Al oír este reproche se enfurecieron y rechinaban los dientes de rabia contra Esteban.


Vengan, volvamos a Yavé; pues si él nos lesionó, él nos sanará; si él nos hirió, él vendará nuestras heridas.


El malo conspira contra el justo, y rechina los dientes contra él.


Descarga sobre mí su enojo y me trata como su enemigo.


¿Por qué te destrozas en tu enojo? ¿Se desolará la tierra otro tanto o las rocas cambiarán de lugar?


No te alegres de mi desgracia, oh enemiga mía, pues si he caído, me levantaré; si ahora estoy a oscuras, Yavé será mi luz.


Yo seré como un león para Efraím, y como un cachorro para la gente de Judá. Yo, sí, yo mismo lanzaré un zarpazo y huiré, me llevaré mi presa y nadie me la podrá quitar.


Ha sido para mí como oso en acecho y león en escondite.


¡Oigan bien los que se olvidan de Dios! pues si doy un zarpazo no habrá quien los libre.


que colocas cadenas en mis pies o que vigilas todos mis pasos observando las huellas de mis pies?


Te has vuelto cruel conmigo, me persigues con toda la fuerza de tus manos.


Dios es el que busca pretextos y me tiene por su enemigo;'


Llevo en mí las flechas del Omnipotente mi espíritu bebe su veneno, ¿qué diré a Dios cuando ellas me atormentan?


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម