Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Job 10:18 - Biblia Católica (Latinoamericana)

18 ¿Por qué me sacaste del seno materno? Habría muerto y ningún ojo me habría visto.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

18 ¿Por qué me sacaste de la matriz? Hubiera yo expirado, y ningún ojo me habría visto.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 »”¿Por qué entonces me sacaste del vientre de mi madre? ¿Por qué no me dejaste morir al nacer?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

18 ¿Por qué entonces me sacaste de la matriz? ¡Hubiera yo expirado sin que ningún ojo me viera!

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 ¿Por qué me sacaste del seno materno? ¡Habría yo muerto sin que nadie me viese,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

18 ¿Por qué me sacaste de la matriz? Hubiera yo entregado el espíritu, y ningún ojo me habría visto.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Job 10:18
9 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

El Hijo del Hombre se va, como dicen las Escrituras, pero ¡pobre de aquel que entrega al Hijo del Hombre! ¡Sería mejor para él no haber nacido!'


Ay de mí, ¡madre mía!, ¿por qué me diste a luz? Soy hombre que trae líos y contiendas a todo el país. No les debo dinero, ni me deben; ¡pero todos me maldicen!'


Pero el hombre que muere, queda inerte. Cuando un hombre expira, ¿dónde está?


En cambio, se nublará la vista de los malvados, y no tendrán posibilidad alguna de escapar; su única esperanza es la muerte.


Sería como si no hubiese existido nunca y me habrían llevado del vientre materno al sepulcro.


porque no callaba al caer las tinieblas y la oscuridad que envolvió mi rostro.


En ti me apoyé desde mis primeros pasos, tú me atrajiste desde el seno de mi madre, y para ti va siempre mi alabanza.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម