Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Jeremías 15:20 - Biblia Católica (Latinoamericana)

20 Haré que tú seas como una fortaleza y una pared de bronce frente a ellos; y si te declaran la guerra, no te vencerán, pues yo estoy contigo para librarte y salvarte.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

20 Y te pondré en este pueblo por muro fortificado de bronce, y pelearán contra ti, pero no te vencerán; porque yo estoy contigo para guardarte y para defenderte, dice Jehová.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

20 Pelearán contra ti como un ejército en ataque, pero yo te haré tan seguro como una pared de bronce fortificada. Ellos no te conquistarán, porque estoy contigo para protegerte y rescatarte. ¡Yo, el Señor, he hablado!

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

20 Y te pondré frente a este pueblo por muro de bronce inexpugnable; Pelearán contra ti, pero no te vencerán, Porque Yo estoy contigo para librarte y salvarte, dice YHVH.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 Pues te pongo frente a este pueblo como muro de bronce inquebrantable: te combatirán, pero no te podrán; pues contigo estoy yo para salvarte y librarte -oráculo de Yahveh-.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

20 Y te daré para este pueblo por muro fortificado de bronce, y pelearán contra ti, y no te vencerán: porque yo estoy contigo para salvarte y para librarte, dice Jehová.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Jeremías 15:20
27 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Haré de tu frente un diamante, más duro que la roca; no les temerás, no tendrás miedo de ellos, porque son sólo una raza de rebeldes.


No les tengas miedo, porque estaré contigo para protegerte, palabra de Yavé.


No temas, pues yo estoy contigo; no mires con desconfianza, pues yo soy tu Dios; yo te he dado fuerzas, he sido tu auxilio, y con mi diestra victoriosa te he sostenido.


El Señor Sabaot está con nosotros, es nuestro baluarte el Dios de Jacob.


El Señor Sabaot está con nosotros, es nuestro baluarte el Dios de Jacob.


Yo quiero que pases mi pueblo al crisol, que veas y examines su conducta.


El Señor, pues, les dará esta señal: La joven está embarazada y da a luz un varón a quien le pone el nombre de Emmanuel, es decir: Dios-con-nosotros.


Ay de mí, ¡madre mía!, ¿por qué me diste a luz? Soy hombre que trae líos y contiendas a todo el país. No les debo dinero, ni me deben; ¡pero todos me maldicen!'


Yavé, acuérdate de mí y defiéndeme y véngame de mis perseguidores. No detengas más tu ira. Piensa que por tu causa soporto tantas humillaciones.


Así, pues, Jeremías quedó en el patio de la guardia hasta el día en que fue tomada Jerusalén.


Respecto a Jeremías, Nabucodonosor, rey de Babilonia, había dado esta orden a Nebuzardán, comandante de la guardia:


No teman al rey de Babilonia, que tanto susto les causa; no lo teman, dice Yavé, pues estoy con ustedes para salvarlos y para librarlos de sus manos.


Si nuestro Dios, al que servimos, quiere salvarnos del horno ardiente y de tu mano, nos salvará.


La salvación de los justos viene del Señor, él es su refugio en tiempos de angustia.


Por eso, he vuelto tu cara tan dura como la de ellos, y tu frente tan dura como la de ellos.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម