Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Isaías 66:9 - Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Yavé dice: Si yo abro el seno materno, ¿podrá ser que no dé a luz? Pues yo soy el que abro el seno y también el que lo cierro.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

9 Yo que hago dar a luz, ¿no haré nacer? dijo Jehová. Yo que hago engendrar, ¿impediré el nacimiento? dice tu Dios.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 ¿Llevaría yo a esta nación al punto de nacer para después no dejar que naciera? —pregunta el Señor—. ¡No! Nunca impediría que naciera esta nación», dice su Dios.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Yo, que abro la matriz, ¿no haré parir?, dice YHVH. Yo, que hago engendrar, ¿la voy a cerrar?, dice tu Dios.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 ¿Abriría yo la matriz y no dejaría dar a luz? -dice Yahveh-. Yo, que hago dar a luz, ¿cerraré la matriz? -dice tu Dios-.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

9 Yo que hago dar a luz, ¿no haré nacer? dice Jehová. Yo que hago nacer, ¿cerraré la matriz? dice tu Dios.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Isaías 66:9
3 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

con este recado: 'Esto manda decir Ezequías: Este es un día de angustia, de castigo y de vergüenza; los niños están a punto de nacer, pero falta la fuerza para darlos a luz.


¿Hay acaso algo imposible para Yavé? Pues bien, volveré a visitarte dentro de un año, y para entonces Sara tendrá un hijo.


Le llegan los dolores de parto y el niño está listo para nacer; mas no sale, pues es un hijo tarado.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម