Isaías 45:10 - Biblia Católica (Latinoamericana)10 Pobre del que se atreve a gritarle a su padre: '¿Qué clase de hijo tienes?' O a su madre: '¿Qué es lo que has dado a luz?' សូមមើលជំពូកកំណែច្រើនទៀតBiblia Reina Valera 196010 ¡Ay del que dice al padre: ¿Por qué engendraste? y a la mujer: ¿Por qué diste a luz?! សូមមើលជំពូកBiblia Nueva Traducción Viviente10 ¡Qué terrible sería si un recién nacido le dijera a su padre: “¿Por qué nací?”, o le dijera a su madre: “¿Por qué me hiciste así?”!». សូមមើលជំពូកLa Biblia Textual 3a Edicion10 ¡Ay del que le dice al padre: ¿Por qué engendras?, o a la mujer: ¿Por qué das a luz? សូមមើលជំពូកBiblia Serafín de Ausejo 197510 ¡Ay de quien dice a un padre: '¿Qué engendras?' o a una mujer: '¿Qué das a luz?'. សូមមើលជំពូកBiblia Reina Valera Gómez (2023)10 ¡Ay del que dice a su padre: ¿Por qué engendraste? y a la mujer: ¿Qué diste a luz?! សូមមើលជំពូក |
El hijo honra a su padre; el servidor respeta a su patrón. Pero si yo soy padre, ¿dónde está la honra que se me debe? O si yo soy su patrón, ¿dónde el respeto a mi persona? Esto es lo que Yavé de los Ejércitos quiere saber de ustedes, sacerdotes que desprecian su Nombre. Ustedes dirán: '¿En qué hemos menospreciado tu Nombre?'