Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Éxodo 12:34 - Biblia Católica (Latinoamericana)

34 Así que los israelitas llevaron la masa antes de ponerle levadura; la envolvieron en sus mantas y se la cargaron al hombro.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

34 Y llevó el pueblo su masa antes que se leudase, sus masas envueltas en sus sábanas sobre sus hombros.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

34 Entonces los israelitas se llevaron su masa de pan sin agregarle levadura. Envolvieron las tablas de amasar en sus mantos y las cargaron sobre los hombros.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

34 Entonces el pueblo cargó su masa sobre sus hombros antes que leudara, envolviendo sus artesas en sus mantas.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

34 El pueblo recogió la masa todavía sin fermentar, envolvieron en sus mantos las artesas y se las echaron al hombro.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

34 Y llevó el pueblo su masa antes que se leudase, sus masas envueltas en sus sábanas sobre sus hombros.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Éxodo 12:34
3 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Los brujos de Egipto hicieron lo mismo, y también hicieron salir ranas por todo Egipto.


Jesús les contó otra parábola: 'Aquí tienen otra figura del Reino de los Cielos: la levadura que toma una mujer y la introduce en tres medidas de harina. Al final, toda la masa fermenta.


Comieron panes sin levadura, tomando de la masa que habían sacado de Egipto. Pues habían salido con tanta prisa que no les alcanzó el tiempo para echarle levadura y hacer panes.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម